¿Culturas de México? ¡Qué padre! Lær spansk online med videoer.

Lær autentisk spansk, mens du får indblik mexicansk kultur. Se mexicanere fortælle om deres liv og kultur i videoer og træn gloser og forståelse på websiden.

Materialet består af:

  • Web med korte introduktioner, fotos, gloser og interaktive forståelsestest. Videoerne er indlejret her.
  • Ca. 30 spansktekstede videoer.

Til fordybelse og læsning:

  • e-Bog med uddybende introduktioner, transskriberede og gloserede tekster, spørgsmål og opgaver. e-Bogen er rigt illustreret med originale fotos og indeholder desuden tekster, som ikke findes på nettet.

Klik Web & Video for at se materialet eller Kontakt & Køb for priser og yderligere information.

¿Culturas de México? ¡Qué padre!

¡Qué padre! er mexicansk slang for 'hvor vildt' eller 'hvor sejt'. Mexicansk slang er rigt på udtryk, som man skal være forsigtig med at bruge, men ¡Qué padre! kan bruges alle steder. Lær mere om mexicansk slang i kapitlet om Slang og Rap battle på Bellas Artes.

For subtitles in Spanish or English: watch trailer on Vimeo for private users

¿Culturas mayas de Chiapas? ¡Qué padre!

Chiapas i det sydlige Mexico er hårdt presset rent økonomisk, men en af landets rigeste stater hvad angår folk, sprog og kultur. En del af ¿Culturas de México? handler om Mexicos mange levende kulturer. Se teaser til kapitlerne om maya kultur.

Choose subtitles in Spanish, English or Danish.

Om materialet

Mexico er et land med mange udfordringer, ingen tvivl om det. Mange mexicaneres hverdag, særligt i staterne tæt på USA, er præget af korruption, vold og kriminalitet – det billede af Mexico når os dagligt gennem medierne.

Denne udgivelse vender blikket den anden vej. Selv om de forskellige problemstillinger stikker hovedet frem i visse af kapitlerne, er fokus et helt andet: at vise hvor rig og mangesidet Mexicos kulturer er og give ordet til mexicanerne selv.

Fællesnævneren for de kulturer, som man bliver præsenteret for i denne bog er, at de alle stammer fra folkekultur i en eller anden form. Om det så er slang, humor, Mariachimusik, forholdet til døden eller indígena kultur: alle er dele af Mexicos mange ansigter.

    Det talte sprog: en genvej til mundtlighed

    Materialet giver ordet til mennesker, der selv lever i kulturen, hvad enten der er tale om Mariachis, Indígenas eller La Santa Muerte kulten.

    Til at træne forståelse og mundtlighed findes fokusgloser til alle emner, og videoerne er tekstet på spansk (enkelte også på dansk). Introduktionerne til de forskellige afsnit bygger på eksisterende forskning formidlet i et let tilgængeligt sprog.

    Tekster og fordybelsesopgaver

    Til læsning og fordybelse med computeren lukket findes teksterne i e-Bogen med danske gloser, spørgsmål og opgaver. e-Bogen indeholder desuden uddybende indledninger og tekster til visse afsnit, der ikke findes på hjemmesiden. Siderne printes til klassen.

    Niveau

    De dansksprogede introduktioner til økonomi, humor, døden og de indianske sprog, samt et par andre enkle afsnit som Rosa på markedet i Oaxaca og Petrona i San Juan Chamula kan bruges allerede indenfor det første halve år, og de fleste af de øvrige kapitler kan læses fra 2 år.

      Om forfatteren

      Om forfatteren

      Suzan Desezar er Cand. mag. og lektor i Spansk og Film- og Medievidenskab, Webfilmsinstruktør og desuden forfatter til videoibogen En la pandilla somos familia (Systime).

      Materialet vandt Ministeriets Undervisningsmiddelpris 2016 og blev shortlistet til BELMA, Best European Learning Material Award 2016

      • Se Undervisningsministeriets omtale
      • Se Gymnasieskolens omtale